Skip to the content
Marulić
Judita
Judita
  • Uvodni dio
  • 1. pjevanje
  • 2. pjevanje
  • 3. pjevanje
  • 4. pjevanje
  • 5. pjevanje
  • 6. pjevanje
  • O prilagodbi iz 2021.
  • O Maruliću
  • Naslidovan’je
  • Uvodni dio
  • 1. pjevanje
  • 2. pjevanje
  • 3. pjevanje
  • 4. pjevanje
  • 5. pjevanje
  • 6. pjevanje
  • O prilagodbi iz 2021.
  • O Maruliću
  • Naslidovan’je

Izvorni slovopis – transliteracija (1521.)

Al ona choi odchrif / otaiſtua iſtinu
Iuchriloſe uuif / izgubi iacinu.*Ouoie bila Dalida choioi Sanſon prauifſci ucem biſce
iacina gnegoua uſpiga nachrilo / oſtrizemu uulaſe /
oſta neiachi uhitiſcega nepriategli:

Da ouih chriuinu / u chih ieſt odchladam /
Lipoſt ne ric inu / Iuditi prichladam.

Choi ioſchie nachladam / acho / ni laz / i hin
Chupechi ca ſchladam / od poetſchih taſchin /
Mgnutibi Apollo lin / tirati Daphnu bil
Tad chon teſalſchih ſtin / ouu dabi uidil.*Poete gouore da Apollo zagledaf Daphnu hchier penea
ier uſfoi theſaligi biſce nailipſca / ia tirati /
ona pobize i obratiſce u iauor:

Syringubi odpuſtil / ſin Merchurief pan
Vgledal da bi bil / ouu greduchi uan.*Tachoie pan tira Syringu cichia lipoſti
/ iona daiu neuhiti obratiſce u tarſt.

Po cynthe gore ſtran / chadano louglaſce.
Diana luch napan / tachaſe uiaſce.*Ouoie Diana bozica prelipa cha zdiuicami loue louglaſce.

Chadaſeboraice / za zdianirom ſtat
Hercules / choi mgnaſce / da par nechie poſtat
Chip / obraz / tere urat / oue zgledal dabi
Vargalbiſe naurat / alſe boril nebi.*Dianiru hchier Cenea ier uele lipa biſce mnozi proſcahu
/ otac odluci datiu tomu chi dobude borechiſe /
boriſe Hercules ſa Acheloiom / i dobiga. dabi di
ouu uidil / aliſe nebi boril alibiſe uargal /
da oſtaui gnu. a poide. Zaouom:

Suvremeni slovopis – transkripcija

Al ona koj odkriv otajstva istinu
i u krilo se uviv, izgubi jačinu.*Ovo je bila Dalida, kojoj Sanson pravivši u čem biše
jačina njegova, uspi ga na krilo, ostriže mu vlase,
osta nejak i uhitiše ga neprijatelji.

Da ovih krivinu, u kih jest, odkladam.
Lipost, ne rič inu, Juditi prikladam.

Koj jošće nakladam, ako ni laž i hin,
kupeći ča skladam od poetskih tašćin.
Mnju ti, bi Apolo lin tirati Dafnu bil
tad kon tesalskih stin, ovu da bi vidil;*Poete govore da Apolo zagledav Dafnu, hćer Peneja,
jer u svoj Tesaliji biše najlipša, ja tirati.
Ona pobiže i obrati se u javor.

Siringu bi odpustil sin Merkurijev Pan,
ugledal da bi bil ovu gredući van.*Takoje Pan tira Siringu cića liposti.
I ona, da ju ne uhiti, obrati se u tarst.

Po Cinte gore stran kadano lovljaše
Dijana luk napan, taka se vijaše.*Ovo je Dijana, božica prelipa, ka z divicami love lovljaše.

Kada se boraše za z Dijanirom stat
Herkules, koj mnjaše da par neće postat,
kip, obraz tere vrat ove zgledal da bi,
vargal bi se navrat, al se boril ne bi.*Dijaniru, hćer Ceneja, jer vele lipa biše, mnozi prošahu.
Otac odluči dati ju tomu ki dobude boreći se.
Bori se Herkules sa Akelojom i dobi ga. Da bi, di,
ovu vidil, ali se ne bi boril, ali bi se vargal
da ostavi nju, a pojde za ovom.

Prilagodba na suvremeni hrvatski jezik

Ili ona kojoj je otkrio tajnu, legao joj u krilo i
izgubio snagu. Zanemarujem grešnost svih*To je bila Dalila, koja je Samsona, nakon što joj je otkrio
u čemu je bila njegova snaga, uspavala na krilu, odrezala mu
kosu te je ostao bez snage, pa su ga neprijatelji uhvatili.

ovih, a bile su grešne, te Juditu s njima ne
uspoređujem ni po čemu drugome nego po ljepoti.

i još joj nadodajem, ako nije laž ni prijevara,
što kupeći slažem od pjesničkih taština:
mislim da Apolon ne bi bio lijen potjerati Dafne
tad kod tesalskih stijena da je vidio Juditu.*Pjesnici govore da je Apolon počeo tjerati Penejevu kćer Dafne
kad se zagledao u nju, i to zato što je bila najljepša u Tesaliji.
Ona je pobjegla i pretvorila se u lovor.

Merkurov sin Pan ostavio bi Siringu
da je ugledao Juditu kako izlazi van.*Također je i Pan tjerao Siringu zbog ljepote.
Ona se, da je ne bi uhvatio, pretvorila u trsku.

Izgledala je kao Dijana kad je s napetim lukom
lovila po padinama gore Kinta.*To je Dijana, prelijepa božica, koja je lovila s djevojkama.

Kad se Herkul borio za Dejaniru,
misleći da joj nitko nije ravan,
da je ugledao Juditin stas, lice i vrat,
zaustavio bi se ili se ne bi borio.*Mnogi su prosili Enejevu kćer Dejaniru jer je bila jako lijepa.
Otac je odlučio dati je onomu koji pobijedi u borbi.
Herkul se borio s Ahelojem i pobijedio ga je. Govori se
da se Herkul ili ne bi bio borio ili da bi se bio odlučio
ostaviti Dejaniru i poći za Juditom da ju je vidio.

47
Prethodna stranica
46
Sljedeća stranica
48
Na vrh ↑

© 2025 Marulić

Institut za hrvatski jezik — Gore ↑